ロシア語講座の部屋

〜〜 Давайте изучаем русский язык! 〜〜

 





3. アルファベットの発音に関する注意


  ロシア語は、基本的にはアルファベットの表記と発音が
 一致していますが、表記どおりにならない場合もあります




  1. アクセントのある母音

  アクセントのある母音は
はっきり長く伸ばすように発音
 してください。どうやらアクセントはロシア人が単語を聞き
 取る時の決定的なカギとなっているらしく、
アクセントを
 はずすとまったくといっていいほど理解してもらえません。


  (例)комната  部屋(оにアクセント)の場合
     
コームナタ       には、оの部分をのばすように
     
                「コームナタ」と発音していただ
                 ければよいかと思います。


  2. 
子音の同化

   以下の単語をごらんになってください。

  пиро
жки 卵・キャベツ・肉などの入った揚げパン
  
ピロシュキー

   ロシアになじみある方はご存知かもしれませんが、
  これがあのピロシキです。

   ところがこれまでこのHPを見ていただいた方の中には、
   これってピロジュキーって読むんじゃないの?と思う方
   もいらっしゃるかもしれません。

   おっしゃるとおりで、そのまま読めばその通りなのです
   が、ロシア語では

  (清音)+(濁音)    → 
(濁音)+(濁音)  有声化
  (濁音)+(清音)    → 
(清音)+(清音)  無声化
  (単語の最後の濁音) → 
(清音)        無声化
 
   なる現象が起こります。これを
子音の同化といいます。
   下に子音表ををのせました。

 

1

2

3

有声子音

б в д з ж г

 

м н л р й

無声子音

п ф т с ш к

 ц ч х щ

 



   上で「濁音」と説明したものが有声音、「清音」と説明した
  ものが無声音です。子音の同化は、上の図の1の
  グループの、対応する有声子音・無声子音を持つ子音に
  起こります。

  では、具体例を見ていきましょう。


   2.1 有声化

   во
кзал  駅    いわいる普通に有声化する
   
ザール           パターンです。зの影響で
    
               кが有声化しています。


   фу
тбор  サッカー  「フットボール」といいそう
   
フウドゥボール            ですが、単語をよく見て
                    ください。
                    有声化してますよ!


   про
сьба お願い  これもうっかりすると見落と
   
プローィバ            しそうですが、ミャーフキー
             
        ・ズナーク(ь)は記号
                     ですので
考えないで
        ください。бの影響で
сが有音化しています。
                      


   с друзьями    これは前置詞+名詞の
   
ドゥルジヤーミ          ペアですが、ロシア語では
                    前置詞+名詞のペアは
                    あたかも、
ひとかたまりの
   
単語のように発音します。したがってдの影響でс
   有音化します。


   *例外*

    вの前の子音はなぜか有声化しません。

   
Светлана    ロシア人の女の子によくある
   
ヴェトラーナ          名前です。
         


   2.2 無声化

   во
дка ウォッカ  いわゆる普通に無声化する
   
ヴォー           パターンです。 кの影響で
     
                  дが無声化します。


   пое
здка  旅行  これは複合パターンです。
                   まず、кの影響でдが
     
パイエースト        無声化し、無声化したдの
                   影響でзが無声化します。
                     
     
   гото
вьте  準備しなさい(複数二人称命令形)
 
   ガトーフィチェ
                
ミャーフキー・ズナーク(ь)は
                記号ですので
考えずに、тの
                影響でвが無声化します


   хле
б  パン   これは語末にきた有声音бが
   
フリェー         無声化する例です。


   лебе
дь  白鳥  例のよって例のごとくで、まず、
   
レービ           ミャーフキー・ズナーク(ь)
                  は記号ですので
考えません。
                  するとдは語末に位置する
                  ことになり、無声化します。


   до
ждь   雨   これまでの応用編です。よう
   
ドーシュチ         するに語末のミャーフキー
     
            ・ズナーク(ь)は記号ですので
                 考えずにおきます。するとдが
  語末に位置することになり無声化します。さらに無声化
  したдの影響でжが無声化します。


   2.3 軟子音化(※気にしなくても十分通じます。)  


    2.3.1 (歯子音)+(軟化した歯子音)
         → 
(軟化した歯子音)+(軟化した歯子音)

          となります。

    спу
тник スプートニク  「旅の道連れ」という
    
スプーニク                意味の単語です。
                       衛星という意味もあり、
     世界初の人口衛星につけられた名前です。
     軟化したнが
тを更に軟化させています。


    2.3.2 (歯子音)+(軟化した唇子音)
         → 
(軟化した歯子音)+(軟化した歯子音)

   と発音するほうが美しい正式なロシア語とされている
   そうです。しかし、気にせずそのまま発音する方式も
   混在していますので、「こういうこともあるんだ」ぐらい
   でいいかと思います。

    
Дмитрий ドミートリー ロシア人にほんとう
    
ディミートリー             によく見かける男性名
                       です。мが軟化した
                       唇子音で、そのмが
                       дを軟化させています。

     ※接頭辞末尾の歯子音については軟化させる
      必要はありません。


    2.3.3 ч、щの前のнは軟化します

    ко
нчать  終える   чの前のнが軟化
    
チャーチ             されています。
    


  3 特殊な発音

   上のどれにも当てはまらない、結構目に付く特殊発音を
   載せました。これら発音は、出くわした時に覚えれば
   よいかと思います。

つづり

発音

ч

г

конечно カニエー

г

в

сегодня ォードニヤ
(*оの前のгはよくこうなります)

г

х

легко コー

сч
зч
жч

щ

счастье シシャースチエ
изво
зчик イズヴォ−シシ
му
жчина シシーナ

сж
зж

жж

сжать ジジャーチ
е
зжу ィエージジュウ

тс
дс

  ц

представьте プリタ−フィチェ
горо
дской ガラコーイ 

стн
здн

сн
зн

известно イズビェースナ
по
здно ポーズナ


これでつづり字と発音の基礎は学べました!